project

Concept

色んな場所の青・蒼・碧の景色を切り取る「AO」シリーズ。
第一弾はやんばるの森の蒼。

Architecture inherited from Amahaj.

設計コンセプトは沖縄民家にある、スコールや強い日差しを防ぐ「アマハジ」。
それを継承して、軒下空間(テラス、リビング)が豊かな居場所のヴィラを作りました。
さらに、アマハジで避けた雨を建物の下に溜めて、ヴィラ内で使える飲料水やプール、浴室の温泉にも活用しており、沖縄の環境の恩恵を受け入れたSDGsな建築となっております。

The "AO" series includes artworks or images featuring azure and blue-toned landscapes from different locations. The first one is called Yanbaru no Mori no Ao. The design concept is "Amahaj," which serves the purpose of shielding from storms and direct sunlight and is commonly observed in Okinawan houses. Following this tradition, we designed a villa with ample space underneath the roof structure (terrace, living room). In addition, the rain saved by Amahaj is collected under the building and used for drinking water in the villa, pool, and hot tubs in the bathroom, making it an SDGs building that embraces the benefits of Okinawa's environment.

沖縄県北部に位置する今帰仁村は、豊かで美しい自然が多く存在するエリアで、色鮮やかな海や蒼く雄大な森、夜には満点の星空が望める、都会にはない素晴らしい環境が広がっています。

今回の計画地は、そんな豊かな自然を一望できる高台の敷地で、広大な森も見下ろし、遠景には海も望める、絶好の立地です。

既存の別荘地にいくつかの建物が存在する中で、道路には閉じられつつも、美しい景色を最大限に活かす建築が求められました。

沖縄の特徴である、強い日差しや突然のスコールなどに対応した先人たちの知恵として、かつての民家には「アマハジ」といった軒下空間を設けており、人々の営みの場や集いの場としても機能していました。

今回の建築にも「アマハジ」の良さを継承して、沖縄の環境下でも居心地の良い居場所を作り、豊かな自然を堪能できる、内外を大らかに包み込む軒下空間を考えました。

軒を最大限活用する為に、建物は片流れの屋根として、屋根スラブには球体のボイドスラブを活用する事で、力学的にも力を分散させながら、景色を遮る物をなるべく排除した軒下空間を実現しました。

内部空間からも雄大な自然を楽しめるよう、大開口の窓を用意して、内外を連続した焼杉の勾配天井が絶景を切り取る役目を担っています。

テラス空間には、外ダイニングやプールを設けており、天候に左右されずにBBQや遊泳といったアクティビティを楽しむ事ができる仕様となっています。浴槽には、温泉効果のある肌にも優しい水が堪能でき、空と森を切り取った窓からは夕日が沈む様を望むことができます。

また「アマハジ」で避けた雨を建物の下に溜めて、ヴィラ内で使える飲料水やプール、浴室の温泉にも活用しており、沖縄の環境の恩恵を受け入れたSDGsにも呼応した建築となっています。

沖縄の魅力的な自然を生かし、先人たちの知恵を継承したAO NAKIJIN 優雅な時間を、自然と共に。

Nakijin Village, located in the northern part of Okinawa Prefecture, is a place abundant with beautiful nature, offering an excellent environment that cannot be found in the city, with views of the brightly colored sea, majestic blue trees, and illuminated night skies.

This project site is set on a hill with a panoramic view of the green nature, overlooking a vast forest and an ocean in the distance, making it a perfect location.

With several structures existing on the current villa site, we wanted a concept that would take benefit of the wonderful background while remaining close to the road.

To cope with Okinawa’s warm temperatures and unexpected storms, private residences used to have spaces under their roofs called ”Amahaj”, which functioned as a place for people to live and gather and it worked.

To optimize the use of the ceilings, the building features a one-sided roof and a curved surface for the roof foundation, which efficiently distributes the weight and creates a sheltered space beneath the eaves, maximizing the unobstructed view.

Spacious windows provide amazing views of the surrounding landscape from within, while the sloped ceiling, made of richly toned wood, extends seamlessly from the interior to the exterior, capturing the spectacular scenery.

The terrace area features outside dining and a pool, allowing you to enjoy activities such as BBQ and swimming regardless of the weather. You can also relax in the bathtub with the hot spring water that is refreshing on your skin while watching the sun set through the windows overlooking the sky and woodland scenery. Experience an elegant time amidst the captivating nature of Okinawa at AO NAKIJIN, where the wisdom of past generations harmonizes seamlessly with the island’s natural beauty.

RE AQUA/リアクア

天の恵み:雨を活かす

沖縄の土壌は石灰岩で構成されている為、水が浸透しやすく、水の確保に様々な知恵を活用してきた文化があります。また亜熱帯気候である為、雨量は日本の中でも多く、水資源としては多く存在しているが、石灰が多く含まれているので、軟水機などで処理が必要で、豊かな水資源をうまく活用しきれていない現状があります。

また、インバウンドの影響もあり、昨今リゾート施設が増えてきており、給水が不足する事態が沖縄だけでなく、日本各地でも起きています。
豊富にあるはずの水資源をうまく活用できず、また島の方々の生活にも悪影響を与えてしまっている現状を踏まえて、島の豊かな自然や生活を守りつつ、これからの水資源との共存を考慮して、リアクアの開発に踏み出しました。

主な浄化設備の構成としては、下記の3つとなります。

・不純物を分解・凝集・析出を行い、菌やウイルス等を不活化させる「ミネラル」

・不純物の濾過や匂いを除去する「4重のフィルター」

・洗浄効果や生理活性効果を高められる気泡を溶解する「ウルトラファインバブル」

建築時に必要となる基礎を雨水ピットとして活用して、雨水の貯水・濾過することで、施設内のすべての給水に供給しています。また、プールの濾過循環システムにも同様の仕組みを用いる事で、肌に優しくて汚れが付着しにくい、ファインバブルが含まれたミネラルイオン水のプールが実現できます。

浴室のお風呂では、上記に加えて、ミネラル成分を豊富に含有している「光明石※1」と併用する事で、清潔で温泉効果も高い温泉が楽しめて、様々な効能を得られます。 沖縄では台風被害で近年も断水で悩まされる事も多いですが、災害時に断水した際でも飲料水を確保できるよう、蓄電池・太陽光発電も用意しています。
水資源の貯水を担う、「雨水ピット」と「プール」の水を活用する事で、5人家族で約30日間の飲料水※2を確保できます。

上水の整備が行き届いていない僻地や島でも自然の恵みを享受して、豊かな居場所を作るリゾート施設には欠かせない、新たなインフラにもなり得る、リアクア。

地球環境に配慮した、天の恵み:雨を活かすことで、
沖縄だけでなく、日本、そして世界中の水資源をより大切に。

RE AQUA/リアクア

※1:厚生労働省に認可された医薬部外品です(承認番号:14300DZZ00251000)
効果:神経痛・リウマチ・肩こり・腰痛・痔・冷え症・疲労回復など
※2最大30tの貯水を1人当たり1日に必要な水量を200lで算出した場合


RE AQUA

God’s blessing: Utilize the benefits of the rain.

Okinawa’s soil is primarily limestone, which allows which allows water to flow through quickly. Over time, a thriving civilization has developed numerous strategies to ensure water security. Furthermore, thanks to its subtropical climate, Okinawa receives more rainfall than Tokyo, resulting in abundant water supplies. However, the high lime concentration of the water demands treatment with a water softener for optimal use. Currently, it is challenging to adequately manage this issue.

Furthermore, due to the effect of inbound tourists, the number of resort facilities has recently expanded, and water supply difficulties are emerging not only in Okinawa but throughout Japan. Given the current scenario, in which the island’s abundant water resources are not being used efficiently and are having an adverse effect on the lives of its residents, we must examine strategies to safeguard the island’s rich natural environment and lifestyle while simultaneously conserving water supplies for the future. With this in mind, we initiated creating Reaqua.

There are three major configurations of purifying equipment:

  • Minerals may breakdown, combine, and discharge hazardous chemicals, effectively killing bacteria and viruses.
  • “Quadruple filter” eliminates contaminants and odors.
  • “Ultra Fine Bubbles” dissolve air bubbles for efficient purification and    physiological benefits.

The construction foundation also serves as a rainwater storage tank, storing and purifying rainwater to meet the facility’s overall water needs. Furthermore, by using a comparable technology for the pool’s filtration and circulation system, it is possible to produce mineral-ionized water with fine bubbles, which improves skin comfort and reduces dirt collection.

In addition to the aforementioned, employing Komeiseki*1, which includes rich mineral components, it offers the opportunity to enjoy a pristine hot spring experience with potent effects and diverse benefits. Okinawa has seen frequent water outages in recent years as a result of typhoon damage. However, we have implemented storage batteries and solar power generation to ensure access to drinking water even in the event of a calamity. A household of five can secure drinking water for approximately 30 days*2 by utilizing water from the rainwater pit and pool, which are responsible for storing water resources.

Reaqua has the potential to become a new infrastructure that is essential for resort facilities, providing a rich environment to live and enjoy nature’s blessings even in isolated areas and islands with insufficient water supply.

A blessing from heaven that is considerate of the global environment: By storing the rain,
We value water resources not only in Okinawa, but also throughout Japan and around the world.

RE AQUA *1: This is a quasi-drug licensed by the Ministry of Health, Labor, and Welfare (approval number 14300DZZ00251000).
Effects: Headache, rheumatism, stiff shoulders, lower back pain, hemorrhoids, cold sensitivity, fatigue healing, etc.
*2 When computing the daily water consumption per person, base calculations on a maximum storage capacity of 30 tons, equivalent to 200 liters.